Глаголы "погасить" и "потушить" часто вызывают вопросы в русском языке. Хотя они являются паронимами и имеют схожее значение, их употребление зависит от контекста и объекта действия.

Содержание

Основные различия между глаголами

ГлаголИспользованиеПримеры
ПогаситьПрекращение действия, процесса, состоянияПогасить кредит, погасить свет, погасить конфликт
ПотушитьПрекращение горения, тушение огняПотушить костер, потушить пожар, потушить свечу

Правила употребления "погасить"

  • Применительно к финансовым обязательствам: "погасить кредит", "погасить задолженность"
  • Для электрического света: "погасить лампу", "погасить освещение"
  • В переносном значении: "погасить эмоции", "погасить интерес"

Правила употребления "потушить"

  • При тушении огня: "потушить пожар", "потушить костер"
  • Для открытого пламени: "потушить свечу", "потушить факел"
  • В кулинарии: "потушить овощи", "потушить мясо" (здесь значение меняется)

Случаи возможного взаимозаменяемого использования

  1. Применительно к свету: можно "погасить свет" и "потушить свет" (разговорный вариант)
  2. Для свечи: "погасить свечу" (прекратить горение) и "потушить свечу" (задуть пламя)
  3. В переносном смысле: "погасить конфликт" (более правильно) и "потушить конфликт" (разговорный вариант)

Типичные ошибки

  • "Потушить кредит" - неверно, правильно "погасить кредит"
  • "Погасить пожар" - неверно, правильно "потушить пожар"
  • "Потушить свет" - допустимо в разговорной речи, но предпочтительнее "погасить свет"

Как запомнить правильное употребление

  1. Запомните, что "погасить" связано с прекращением действия или состояния
  2. "Потушить" всегда связано с огнем или процессом горения
  3. Для электрических приборов используйте "погасить"
  4. Для финансовых обязательств - только "погасить"

Правильное использование глаголов "погасить" и "потушить" делает речь более грамотной и точной. В сомнительных случаях лучше проверить значение слов в словаре.

Другие статьи

Как эффективно погасить долги и прочее